Official Music Video
Vô Điều Kiện by Shiki
Lyrics & Translation
English
Khi mà ngây thơ không còn nguyên, thì tìm đâu ra bình yên
Nốc thêm viên để xua cơn noid, chân đi tìm sự vô điều kiện
Thấy được nhiều thứ cần kiêng, cố gắng cho đến lúc nằm yên
Không mở lòng một cách tuỳ tiện, không để thứ không đáng làm phiền
Nhớ lại những lúc mà còn nhỏ, thế giới này thật đẹp
Việc cho, việc nhận, vốn không cần phải ghi chép
Cho đi vì mình yêu, nhận lại dù không đòi, trao ai cũng như vậy
Không biết thế nào xấu, thế nào là cao đẹp, đơn giản là tình yêu thuần khiết
Hay tại tao lớn quá nhanh, tâm hồn đang héo mòn dần
Đã từ bao giờ khi con tim và lý trí chia hai, rồi không còn thân
Đã từ bao giờ tao đa nghi với mọi thứ, niềm vui kia không còn cần
Đã từ bao giờ tao lại trở nên khô cằn đến như này, nụ cười kia không còn phần
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Ah, sự vô điều kiện từng trong tao, nay lại thành có điều kiện
Tao cần điều kiện để có thể gặp một người
Có thể đặt niềm tin vào một người
Có thể làm việc cùng một người
Có thể chia sẻ cho một người
Và có thể để đi cùng với một người
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Khi mà ngây thơ không còn nguyên, thì tìm đâu ra bình yên
Nốc thêm viên để xua cơn noid, chân đi tìm sự vô điều kiện
Thấy được nhiều thứ cần kiêng, cố gắng cho đến lúc nằm yên
Không mở lòng một cách tuỳ tiện, không để thứ không đáng làm phiền
Spanish translations are provided by the LyricVerse team.

Spanish translation of Vô Điều Kiện by Shiki
Vô Điều Kiện* (original Shiki)
Khi mà ngây thơ không còn nguyên, thì tìm đâu ra bình yên
Nốc thêm viên để xua cơn noid, chân đi tìm sự vô điều kiện
Thấy được nhiều thứ cần kiêng, cố gắng cho đến lúc nằm yên
Không mở lòng một cách tuỳ tiện, không để thứ không đáng làm phiền
Nhớ lại những lúc mà còn nhỏ, thế giới này thật đẹp
Việc cho, việc nhận, vốn không cần phải ghi chép
Cho đi vì mình yêu, nhận lại dù không đòi, trao ai cũng như vậy
Không biết thế nào xấu, thế nào là cao đẹp, đơn giản là tình yêu thuần khiết
Hay tại tao lớn quá nhanh, tâm hồn đang héo mòn dần
Đã từ bao giờ khi con tim và lý trí chia hai, rồi không còn thân
Đã từ bao giờ tao đa nghi với mọi thứ, niềm vui kia không còn cần
Đã từ bao giờ tao lại trở nên khô cằn đến như này, nụ cười kia không còn phần
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Ah, sự vô điều kiện từng trong tao, nay lại thành có điều kiện
Tao cần điều kiện để có thể gặp một người
Có thể đặt niềm tin vào một người
Có thể làm việc cùng một người
Có thể chia sẻ cho một người
Và có thể để đi cùng với một người
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Hay là tại tao, tại mày, tại đời?
Tao cũng không biết
Khi mà ngây thơ không còn nguyên, thì tìm đâu ra bình yên
Nốc thêm viên để xua cơn noid, chân đi tìm sự vô điều kiện
Thấy được nhiều thứ cần kiêng, cố gắng cho đến lúc nằm yên
Không mở lòng một cách tuỳ tiện, không để thứ không đáng làm phiền
Vô Điều Kiện (traducción LyricVerse Team)
Cuando la inocencia ya no está intacta, ¿dónde encontrar la paz?
Tomar otra pastilla para ahuyentar la paranoia, los pies buscando la incondicionalidad.
Ver muchas cosas que evitar, esforzarse hasta que uno descanse en paz.
No abrir el corazón a la ligera, no dejar que lo que no vale la pena moleste.
Recordar cuando era pequeño, este mundo era realmente hermoso.
Dar y recibir, no necesitaba ser registrado.
Dar porque uno ama, recibir sin pedir, dar a cualquiera de la misma manera.
Sin saber qué era malo, qué era noble, simplemente amor puro.
¿O es que crecí demasiado rápido, mi alma se marchita gradualmente?
¿Desde cuándo el corazón y la razón se dividieron, y ya no son cercanos?
¿Desde cuándo desconfío de todo, esa alegría ya no es necesaria?
¿Desde cuándo me volví tan árido, esa sonrisa ya no tiene cabida?
¿O es por mí, por ti, por la vida?
Yo tampoco sé.
¿O es por mí, por ti, por la vida?
Ah, la incondicionalidad que una vez estuvo en mí, ahora se ha vuelto condicional.
Necesito condiciones para poder conocer a alguien.
Poder confiar en alguien.
Poder trabajar con alguien.
Poder compartir con alguien.
Y poder ir con alguien.
¿O es por mí, por ti, por la vida?
Yo tampoco sé.
¿O es por mí, por ti, por la vida?
Yo tampoco sé.
Cuando la inocencia ya no está intacta, ¿dónde encontrar la paz?
Tomar otra pastilla para ahuyentar la paranoia, los pies buscando la incondicionalidad.
Ver muchas cosas que evitar, esforzarse hasta que uno descanse en paz.
No abrir el corazón a la ligera, no dejar que lo que no vale la pena moleste.
Lyrics provided by LyricVerse • Visit us at lyricverse.com